-
1 статная лошадь
General subject: good looker, good-looker -
2 статная крепкая лошадь
General subject: a horse with a good strong frameУниверсальный русско-английский словарь > статная крепкая лошадь
-
3 σπαθάτος
-
4 яшката
яшкатаГ.: яштака1. стройный; пропорционально, красиво, ладно сложенный; статный, хорошего телосложения (о человеке)Яшката кап-кыл статная фигура;
яшката рвезе стройный парень.
Теве сценыш яшката капан мотор ӱдыр лектын шогале. Г. Чемеков. Вот на сцену вышла стройная (букв. стройного телосложения), красивая девушка.
Тудо изи капан яшката ару вате. В. Любимов. Она небольшого роста, стройная, аккуратная женщина.
2. стройный, статный; пропорционально, красиво сложенный, изящный (о животных)Яшката имне статная лошадь.
(Поҥгым) погымо годым яшката шордым ужаш лиеш. «Мар. ком.» Во время сбора грибов можно увидеть стройного лося.
3. стройный; отличающийся правильным, пропорциональным соотношением частей, изяществом линий (о деревьях)Яшката пӱнчӧ стройная сосна.
Яшката куэ воктен кум чапле поҥгым муым. М. Якимов. Возле стройной берёзы я нашёл три красивых гриба.
Яшката пызле ош орлаҥгыжым вагон окнаш шуялтыш. В. Иванов. Стройная рябина свои белые кисти протянула в вагонное окно.
-
5 яшката
Г. яшта́ка1. стройный; пропорционально, красиво, ладно сложенный; статный, хорошего телосложения (о человеке). Яшката кап-кыл статная фигура; яшката рвезе стройный парень.□ Теве сценыш яшката капан мотор ӱдыр лектын шогале. Г. Чемеков. Вот на сцену вышла стройная (букв. стройного телосложения), красивая девушка. Тудо изи капан яшката ару вате. В. Любимов. Она небольшого роста, стройная, аккуратная женщина. Ср. вияш, яҥгата.2. стройный, статный; пропорционально, красиво сложенный, изящный (о животных). Яшката имне статная лошадь.□ (Поҥгым) погымо годым --- яшката шордым ужаш лиеш. «Мар. ком.». Во время сбора грибов можно увидеть стройного лося.3. стройный; отличающийся правильным, пропорциональным соотношением частей, изяществом линий (о деревьях). Яшката пӱ нчӧ стройная сосна.□ Яшката куэ воктен кум чапле поҥгым муым. М. Якимов. Возле стройной берёзы я нашёл три красивых гриба. Яшката пызле ош орлаҥгыжым вагон окнаш шуялтыш. В. Иванов. Стройная рябина свои белые кисти протянула в вагонное окно. Ср. якте, яҥгата. -
6 goodlooker
good-looker
1> _ам. _разг. красавица; красавец
2> статная лошадь -
7 good looker
Общая лексика: красавец, красавица, статная лошадь -
8 good-looker
[ˌgʊd'lʊkə]1) Общая лексика: красавец, красавица, статная лошадь3) Табуированная лексика: физически привлекательный человек (особенно женщина) -
9 good looker
-
10 good-looker
[͵gʋdʹlʋkə] n амер. разг.1) красавица; красавец2) статная лошадь -
11 good-looker
1. n амер. разг. красавица; красавец2. n амер. разг. статная лошадь -
12 frame
freɪm
1. сущ.
1) а) скелет, костяк, каркас, остов б) сруб в) рама, ферма, несущая конструкция;
станина;
леса, стропила г) рама, рамка (в которую нечто вставляют) picture frame ≈ рама для картины д) оправа( очков) ∙ Syn: framework, structure, skeleton е) треугольник (которым собирают шары в биллиарде, пуле и т.п.) ж) пяльцы з) кассета( в улье)
2) а) строение, структура, схема, система frame of society frame of government б) сооружение, строение ∙ Syn: construction, structure, order, plan, scheme, system
3) тело, телосложение Syn: constitution, build
4) кино кадр
5) фрейм (структурная единица различных интеллектуальных и других объектом) This browser supports frames. ≈ Этот обозреватель поддерживает фреймы. ∙ frame of mind ≈ расположение духа, настроение frame of reference
2. гл.
1) а) прям. перен. собирать( конструкцию), ставить скелет, раму, основу б) вставлять в рамку;
обрамлять (in) The photographs will look nice framed in black. ≈ Эти фотографии будут выглядеть отлично, если сделать для них черную рамку. Her face was framed in a mass of red hair. ≈ Его лицо окружала копна рыжих волос. He stood, a threatening figure, framed in the doorway. ≈ Он стоял в дверном проеме с угрожающим видом. в) создавать, вырабатывать, составлять г) сооружать, строить д) придавать форму Iron is softened and framed. ≈ Металл размягчают и придают ему форму. ∙ Syn: shape, fashion, form, make, construct
2) а) приспосабливать, готовить, приготавливать;
устраивать He is framed to be a soldier. ≈ Он хорошо подготовлен, чтобы быть солдатом. I cannot frame myself to anything else. ≈ Не могу делать ничто другое. б) разг. фабриковать, подставлять, оклеветывать, ложно обвинять (тж. frame up) I didn't do the job, I've been framed up ≈ Я не совершал этого, меня подставили. Who framed Roger Rabbit? ≈ Кто подставил Кролика Роджера (название известного фильма) ? Syn: devise, invent, fabricate
3) а) строить высказывание, произносить, выражать в словах Syn: compose, articulate, utter б) строить планы, воображать себе Syn: conceive, imagine
3. прил.
1) рамочный, имеющий в основании раму frame antenna ≈ рамочная антенна
2) фреймовый, имеющий как важную единицу фрейм (в различных смыслах этого слова) frame semantics каркас, остов, костяк;
скелет сооружения и т. п. - the * of a building каркас здания - * construction (строительство) каркасная конструкция - the * of a car остов машины - the gigantic * of a mammoth гигантский скелет мамонта (техническое) корпус, станина конструкиця, сооружение, строение - boring * буровая вышка телосложение;
конституция - a man of iron * человек железной конституции - a man of huge * человек гигантского телосложения - a girl with /of/ a slender * тоненькая девушка - sobs shook her * рыдания сотрясали ее тело - a horse with a good strong * статная крепкая лошадь строение, структура, система - the * of a government структура правительства - the * of society социальная система - the * of a legal system структура законодательства склад, характер - a character of noble * благородный характер рамка, рама;
(техническое) ферма - the * of a window оконная рама - the * of a picture рама для картины - photograph * рамка для фотографии - embroidery * пяльцы - bicycle * велосипедная рама обрамление( в рассказе, романе) pl оправа для очков рама, парник - cucumber * парник для огурцов ложное обвинение;
подтасовка фактов;
фальсификация судебная инсценировка - * trial инсценированный процесс тайный сговор, провокация ткацкий станок( строительство) ферма;
стропила (морское) набор( судна) ;
элемент набора;
шпангоут - the most important * важнейший элемент набора станок( крепи) опока (кинематографический) (отдельный) кадр, "кадрик" - * frequency количество кадров в секунду - 24 *s a second 24 кадра в секунду - * line рамка кадра, междукадровая линия система отсчета, система координат (тж. * of reference) (компьютерное) фрейм > * of mind настроение, расположение духа > one * of mind единая точка зрения создавать, вырабатывать;
составлять - to * a theory создавать теорию - to * a plan составлять /вырабатывать/ план строить, сооружать;
конструировать вставлять в раму, в рамку, обрамлять - to * a picture вставить картину в рамку - a lake *d in woods озеро, обрамленное лесом приспосабливать - a structure *d to resist the fiercest storms сооружение, способное выдержать самые сильные бури - a man not *d for hardships человек, не способный бороться с трудностями выражать в словах;
формулировать - to * a sentence построить предложение произносить - his lips could hardly * the words он едва мог выговорить эти слова развиваться, развертываться - the plan is framing satisfactorily разработка плана идет удовлетворительно - our preparations are framing well приготовления идут полным ходом( разговорное) фабриковать (дело, обвинение), ложно обвинять кого-л., подтасовывать факты - the accused declared that he had been *d обвиняемый заявил, что улики против него сфабрикованы (техническое) собирать (конструкцию) (кинематографический) (телевидение) устанавливать в рамку activation ~ вчт. запись активации case ~ вчт. модель управления frame вставлять в рамку;
обрамлять ~ вырабатывать ~ выражать в словах;
произносить;
to frame a sentence построить предложение ~ кино кадр ~ ложно обвинять ~ обрамлять ~ остов, скелет, костяк, каркас;
сруб ~ парниковая рама ~ подтасовывать факты ~ приспосабливать;
a man framed for hardships человек, способный бороться с трудностями ~ развиваться ~ рамка, рама;
оправа (очков) ~ рамка ~ система ~ создавать, вырабатывать;
составлять;
to frame a plan составлять план ~ создавать ~ сооружать ~ сооружение, строение ~ тех. станина;
рама ~ строение, структура;
система;
the frame of government структура правительства;
the frame of society социальная система ~ строение ~ строить, сооружать ~ строить ~ структура ~ разг. сфабриковать, подстроить ложное обвинение;
ложно обвинять ~ телосложение;
sobs shook the child's frame рыдания сотрясали тело ребенка ~ тех, собирать (конструкцию) ;
frame up разг. подстраивать( что-л.) ;
подтасовывать факты;
судить на основании сфабрикованных обвинений ~ фабриковать (дело, обвинение) ~ фабриковать дело ~ вчт. фрейм framework: ~ = frame of reference см. frame ~ создавать, вырабатывать;
составлять;
to frame a plan составлять план ~ выражать в словах;
произносить;
to frame a sentence построить предложение ~ attr. радио рамочный;
frame antenna рамочная антенна;
frame of mind расположение духа, настроение ~ attr. радио рамочный;
frame antenna рамочная антенна;
frame of mind расположение духа, настроение ~ строение, структура;
система;
the frame of government структура правительства;
the frame of society социальная система ~ attr. радио рамочный;
frame antenna рамочная антенна;
frame of mind расположение духа, настроение ~ of reference компетенция, сфера деятельности ~ of reference система взглядов ~ of reference система координат ~ of reference система отсчета ~ of reference точка зрения;
критерий;
in a somewhat different frame of reference в несколько другом разрезе ~ of reference ценностная ориентация framework: ~ = frame of reference см. frame ~ строение, структура;
система;
the frame of government структура правительства;
the frame of society социальная система ~ тех, собирать (конструкцию) ;
frame up разг. подстраивать (что-л.) ;
подтасовывать факты;
судить на основании сфабрикованных обвинений generic ~ вчт. родовой фрейм ~ of reference точка зрения;
критерий;
in a somewhat different frame of reference в несколько другом разрезе information ~ вчт. информационный кадр invalid ~ вчт. недействительный кадр ~ приспосабливать;
a man framed for hardships человек, способный бороться с трудностями outstanding ~ вчт. неподтвержденный кадр page ~ вчт. страничный блок power ~ вчт. стойка питания ~ телосложение;
sobs shook the child's frame рыдания сотрясали тело ребенка stack ~ вчт. запись активации wire ~ проволочный каркас -
13 frame
1. [freım] n1. 1) каркас, остов, костяк; скелет сооружения и т. п.frame construction - стр. каркасная конструкция
2) тех. корпус, станина3) конструкция, сооружение, строение2. телосложение; конституцияa girl with /of/ a slender frame - тоненькая девушка
3. 1) строение, структура, система2) склад, характер4. 1) рамка, рама; тех. фермаthe frame of a picture, picture frame - рама для картины
2) обрамление (в рассказе, романе)3) pl оправа для очков5. рама, парник6. = frame-up7. ткацкий станок8. стр. ферма; стропила9. мор.1) набор ( судна)2) элемент набора; шпангоут10. станок ( крепи)11. метал. опока12. кино (отдельный) кадр, «кадрик»frame line - рамка кадра; междукадровая линия
13. система отсчёта, система координат (тж. frame of reference)14. вчт. фрейм2. [freım] v♢
frame of mind - настроение, расположение духа1. создавать, вырабатывать; составлятьto frame a plan - составлять /вырабатывать/ план
2. строить, сооружать; конструировать3. вставлять в раму, в рамку, обрамлятьa lake framed in woods - озеро, обрамлённое лесом
4. приспосабливатьa structure framed to resist the fiercest storms - сооружение, способное выдержать самые сильные бури
a man not framed for hardships - человек, не способный бороться с трудностями
5. 1) выражать в словах; формулировать2) произносить6. развиваться, развёртыватьсяthe plan is framing satisfactorily - разработка плана идёт удовлетворительно
7. разг. фабриковать (дело, обвинение), ложно обвинять кого-л., подтасовывать факты [см. тж. frame up]the accused declared that he had been framed - обвиняемый заявил, что улики против него сфабрикованы
8. тех. собирать ( конструкцию)9. кино, тлв. устанавливать в рамку -
14 a horse with a good strong frame
Общая лексика: статная крепкая лошадьУниверсальный англо-русский словарь > a horse with a good strong frame
-
15 жарамдуу
1. годный, пригодный;жарамдуу жер годная (для возделывания) земля;2. статный;жарамдуу ат статная, красивая лошадь. -
16 мыгӧр
1) силуэт; очертание;чужӧм мыгӧр — профиль; очертания лица; мыгӧра пас — барельеф; морт мыгӧръяс ӧдва тӧдчисны — едва различались силуэты людей; ылын тыдовтчисны сьӧдалысь керка мыгӧръяс — вдалеке показались чернеющие силуэты домовтӧлысь мыгӧр — очертания месяца;
2) стать, туловище, фигура, склад; комплекция;лӧсьыд мыгӧр — стройное тело; шӧркоддьӧм мыгӧра — (прил.) средней комплекции; мыгӧр тэчас — телосложение; мыгӧр юкӧнъяс — части тела; лӧсьыд мыгӧра (прил.) вӧв — лошадь хороших статей; мича мыгӧра ныв — статная девушка, складная девушка; мыгӧрыс лӧсьыд, а чужӧмыс мисьтӧм — фигура (у неё) хорошая, а лицо некрасивое - мыгӧр вылас видзӧдлан да пӧтан — погов. от одного взгляда на стать сыт будешьвӧсньыдик мыгӧр — тоненькая фигура;
См. также в других словарях:
лошадь — О быстроте, характере бега; о силе, физическом состоянии, о норове лошади. Быстроногая, быстрая, выносливая, горячая, двужильная (разг.), доброезжая (устар.), загнанная, заморенная (разг.), запаленная, застоялая, изнуренная, капризная, крепкая,… … Словарь эпитетов
СТАВАТЬ — СТАВАТЬ, стать, становиться, дать самому себе стоячее положенье, быть на ногах, подняться стой ком, как: садиться и сесть, ложиться и лечь; но наст. вр. от ставать употр. почти только в церк. и стихерах, думах. Во множестве старейшин ставай, Сир … Толковый словарь Даля
Пржевальский, Николай Михайлович — Николай Михайлович Пржевальский … Википедия
Семейство соколиные — Птицы, относящиеся к семейству соколиных, характеризуются следующими признаками: на верхней половине клюва имеется заметный зубчик, на нижней половине соответствующая зубчику выемка. Плюсна их довольно длинная; крылья длинны, заострены и… … Жизнь животных
Финляндия* — Содержание: I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII. Образование. VIII. Наука, искусство, печать и общественная жизнь. IX. Церковь. X … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Финляндия — I Содержание [Историю Финляндии, историю литературы, язык и мифологию см. соотв. разделы.]. I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семейство ястребиные — Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… … Жизнь животных
Топчакы — этноним (?) (1): А уже не вижду власти сильнаго, и богатаго, и многовои брата моего Ярослава, съ Черниговьскими былями, съ Могуты, и съ Татраны, и съ Шельбиры, и съ Топчакы, и съ Ревугы, и съ Ольберы. 26 27. Ср. A. Zajączkowski (Związki językowe… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"